로고

커뮤니티 메인

휘문교우회 로고
📖 게시글 상세보기
[제목] 우리말 공부..

1. `노들강변`의 어원



우리는 보통 `노들강변`이라고 하면 버드나무가 휘휘 늘어진 어느 강변을 연상하지 않습니까? `노들강변 봄버들 휘휘 늘어진 가지에`의 민요가 그러한 인상을 주게 하지요. 아마도 `노들`이 `버들`을 연상시키나 봅니다. 그래서 어느 곳이든 이러한 풍경이 있는 강변이면 `노들강변`으로 생각하기 쉽지요. 하지만 실제 `노들강변`은 보통명사가 아니라 고유명사입니다.



결론부터 말씀드리면 `노들강변`은 서울의 `노량진` 나루터를 말합니다. 현재 서울의 흑석동에 있는 국립묘지 근처에 있던 나루터를 말합니다.



2. `성냥`의 어원



불을 켜는데 썼던 `성냥`은 마치 고유어인 것처럼 보이지만, 원래는 한자어(석류황(石硫黃))였습니다.  `셕뉴황`이 음운변화를 겪어서 `성냥`이 된 것입니다.



3. 애국가 가사 중의 `바람서리`의 뜻



애국가의 가사 2절중에 "남산 위의 저 소나무 철갑을 두른 듯 바람서리 불변함은 우리 기상일세"라는 가사가 나옵니다. 이 중에 `바람서리`를 간혹 `바람소리`로 잘못 알고 계신 분도 많습니다.

그러나 `바람서리`입니다. 그 뜻은 `풍상`이란 뜻입니다. 즉 `바람 풍, 서리 상`이지요. 즉 `풍상에 불변함은`이란 것인데, 조사인 `-에`가 생략되었습니다.



4. 애국가 가사 중의 `남산`의 뜻



애국가 중의 또 한 가지 `남산`의 의미를 모르는 분이 무척 많습니다. 어느 고장을 가나 `남산`은 있습니다. 서울의 남산만 있는 것은 아닙니다.

이 `남산`은 `남쪽에 있는 산`으로 알고 계신 분이 많습니다.

그러나 `남`은 한자로 지금은 `남쪽`이란 의미를 가지고 있지만, 원래 `남`은 `앞 남`이었습니다. 즉 `남산`은 `앞산`이란 의미입니다. `앞에 있는 산`이 곧 `남산`입니다. 그리고 `북`은 `뒤 북`이었었습니다. 그래서 `북망산`에 간다는 것은 `뒷산`의 묘지로 가는 것을 말합니다.



5. `곰보`의 어원



마마에 걸려서 얼굴이 얽은 사람이 있지요?

지금은 천연두가 사라져서 그런 사람을 발견할 수가 없습니다만, 그런 분을 속칭 `곰보`라고 하는데, 이것은 `곪다`의 `곪-`에 접미사 `-보`가 붙어서 된 말입니다. 그래서 그 어원을 잊어버리고 그냥 `곰보`라고 하고 있습니다. `곪-`의 발음이 `곰`이 되기 때문입니다.



6. `숨바꼭질`의 어원



어렸을 때 숨바꼭질을 해 보지 않으신 분은 없으시겠지요? 술래가 있어서 사람이 숨으면 그 사람을 찾는 놀이지요. 그런데, 이 `숨바꼭질`은 원래 그런 놀이가 아니었었습니다.

이 `숨바꼭질`은 `숨 + 바꿈 + 질`에서 나왔습니다. 이때의 `숨`은 `숨다`의 `숨-`이 아니라 `숨쉬다`의 `숨`입니다. 숨쉬는 것을 바꾸는 일이니까 소위 자맥질을 말합니다. 물속에 들어가서 어린이들이 물속으로 숨고, 다시 숨을 쉬기 위하여 물위로 올라오곤 하는 놀이지요. 만약에 `숨다`에서 `숨`이 나왔으면 동사 어간에 명사가 붙는 경우가 국어에는 맞지 않습니다. `비행기`를 `날틀`이라 해서 웃음을 산 일이 있는데, 이것도 `날다`의 어간에 `틀`이라는 명사를 붙여서 만들었기 때문에 우리 국어의 구조에 맞지 않아서, 그 의도는 좋았지만, 사용되지 않는 것입니다.

지금도 남쪽의 방언에 `숨바꿈쟁이` 등이 남아 있습니다. 이것은 곧 잠수부를 말합니다.



7. `성가시다`의 원래 뜻



우리가 늘 사용하는 단어 중에 `성가시다`는 말이 있지요. `귀찮다, 괴롭다`는 뜻으로 사용되고 있지만, 원래는 `파리하다, 초췌하다`는 뜻이었습니다. 그래서 `얼굴이 성가시다`(현대 철자법으로 고쳤습니다) 등으로 사용되었었습니다. 건강이 좋지 않으면 모든 것이 귀찮아지겠지요.



8. `가물치`의 어원



물고기 중에 `가물치`가 있지요? 이 중에 `-치`는 물고기 이름을 나타내는 접미사임은 누구나 다 아실 것입니다. `꽁치, 넙치, 준치, 멸치` 등등 많습니다.

그런데 `가물`이란 무엇일까요?

천자문을 배울 때, `하늘 천, 따 지, 가물 현` 하지요. 물론 지금은 `검을 현`이라고도 합니다. `가물`은 오늘날의 `검을`에 해당합니다. 옛날엔 `검다`를 `감다`라고 했으니까요.

그래서 `가물치`는 `감-+ -을 + -치`로 구성되어 있지요. 결국 `검은 고기`란 뜻입니다.



9. `어른`의 원래 뜻



`어른`, `어린이`라고 해서 `어른`을 `성인`으로 이해하고 있지요? 그런데, 본디 `어른`은 `얼운`이라고 했습니다. 이것은 `얼우다`의 어간 `얼우-`에 명사형 접미사가 붙은 말로 `얼우다`는 `성교하다`라는 뜻을 지닌 말입니다. 따라서 `얼운`은 `혼인한 사람`이란 뜻입니다. 그러므로 현대국어의 `어른`은 `혼인한 사람`만을 뜻하는 것입니다.

그리고 `어린이`라는 말은 소파 방정환 선생님이 처음 만든 말이라고 하지만, 그것은 잘못 알려진 것입니다. 옛 문헌을 보면 `어린이`라는 낱말이 있습니다. 다만 이때는 `어리석은 사람`이란 뜻으로 쓰였다가 소파가 `어린 사람`이란 뜻으로 부르기 시작한 것입니다.



10. `귀고리`와 `귀거리`



요즈음은 여성들이 `귀`에 `고리`를 `걸고` 다니는 것을 많이 보지요. 그래서 곧잘 `귀고리`를 `귀`에 `거는` 것으로 인식을 해서 `귀걸이` 또는 `귀거리`로 인식하는 분이 많습니다. 그러나 `귀고리`는 원래 `귀`에 거는 `고리`라는 뜻입니다. `귀`에 `거는` `골희`여서 `귀옛골희`였었다가, 20세기에 들어서야 `귀고리` 또는 `귀골희`가 되었다가 요즈음은 `귀고리`로 변했습니다. 최근에 정한 표준말에서도 `귀고리`로 결정되었습니다. 귀에 `거는` 것이 아니라 귀에 거는 `고리`라는 뜻입니다. 요즈음은 `귀고리`가 `고리`가 아닌 다른 모양들도 많더군요. 그래서 아마 `귀고리`를 `귀거리`로 이해하시는 것 같군요.



11. `스승`과 `화냥년`의 어원



`스승`의 어원은 우리가 생각하는 것과는 매우 다른 모습으로 나타납니다. `무격`이란 한자어가 있지요. `무`는 `여자무당`을, `격`은 `남자무당`을 말합니다. 그런데 옛 문헌을 보면 `무`를 `스승 무` `격`을 `화랑이 격`이라 되어 있습니다. 결국 `스승`이란 `여자무당`을 말하던 것이었습니다. 그런데 `여자무당`은 고대사회의 모계사회에서 대단한 지위를 지니고 있었습니다. 지금도 인디안 영화나 아프리카 영화를 보면 추장보다도 더 높은 지위에 있었던 사람은 제사장입니다.

결국 `스승`은 임금의 선생님이었습니다. 그래서 임금님의 선생님을 한자어로는 `사부`라고 하는데, `사`자도 `스승 사`, `부` 자도 `스승 부`입니다. 결코 `선생 사, 선생 부`라고 하지 않습니다.

`여자무당`이 `임금의 선생님`으로 그 의미가 변화하였고, 이것이 오늘날 일반화되어 `스승`이 되었습니다.

`남자무당`인 `화랑이 격`은 오늘날 `화냥년`이라는 못된 욕을 할 때 사용하는 말로 변화했습니다. 이 `화랑이 격`의 `화랑`은 신라시대의 `화랑`과 같은 것으로 보입니다. `남자무당`도 고대사회에서는 중요한 귀족 중의 하나였습니다. 신라 향가인 `처용가`에 나오는 `처용`도 `화랑`이었던 것으로 보입니다. 그런데 이 남자무당은 여자무당에 비해 그 위세가 약합니다. 오늘날의 무당의 세계도 일처다부제가 보이기도 할 정도이니까요. 처용이 아내가 다른 남자와 동침하는 것을 보고 물러나올 수밖에 없었던 것도 알고 보면 쉽게 이해가 가는 대목이지요. 그래서 남자무당은 이 여자무당, 저 여자무당을 찾아다니던 것 같습니다. 그래서 행실이 좋지 않은 사람을 `화냥이`라고 했던 것으로 보입니다. 남자에게 쓰이던 것이 여자에게 사용된 것이지요. 간혹 `화냥`을 `환향`, 즉 `고향으로 돌아오다`라는 의미로 해석해서, 청나라에 끌려갔던 여인들이 몸을 버리고 고향으로 돌아 왔다고 해서 붙인 이름인 것처럼 알고 있는 분도 있으나, 그것은 민간인들이 만들어낸 어원입니다.



12. `지어미`와 `지아비`의 어원



`지아비`와 `지어미`는 특히 한자의 뜻과 음에서 널리 알려져 있습니다.

즉 `부`를 `지아비 부`, 그리고 `부`를 `지어미 부`로 알고 있는데, 이때에 `아비, 어미`는 그 뜻을 쉽게 알 수 있지만, `지`의 뜻을 아는 사람은 많지 않습니다.

원래 `집`의 소유격형은 훈민정음 창제 당시에는 두 가지 형태가 있었습니다.

그래서 15세기의 문헌에 보면 `짓아비, 짓어미`였는데 19세기말에 와서 `짓`이 `지아비, 지어미`가 되었습니다.

그래서, `지아비, 지어미`의 본디 뜻은 `집아비, 집어미`인 셈입니다.



13. `시냇물`의 뜻



`시냇물`의 의미를 모르시는 분은 없지만, 그 어원을 아시는 분은 그리 많지 않으시리라 생각됩니다. 본래 `시냇물`은 `실`+ `내` + `물`이 합쳐져서 생긴 말입니다.

`실`은 `곡(골 곡)`의 뜻입니다. 아직도 고유지명에 `실`이 쓰이고 있습니다. `밤실` 등 무척 많습니다. 결국 골짜기란 뜻입니다.

결국 `시냇물`은 `골짜기를 흐르는 냇물`이란 뜻입니다.



14.  `양이 찼다`의 `양`의 뜻



음식을 먹은 후에 `양이 찼느냐?`고 묻는 경우가 있습니다. 이때의 `양`은 `질량`의 `양`, 즉 한자어 `양`이 아닙니다. 이 `양`은 순수한 우리말입니다.

`양`은 `위장`이라고 할 때의 `위`에 해당하는 우리말입니다. 그래서 쇠고기 중에 `곱창`도 있고, `양`도 있지요.

그래서 `양이 찼느냐?` 하는 것은 `위가 찼느냐?`는 뜻입니다. 즉 `배가 부르냐?`는 뜻이지요. 그리고 `곱창`의 `곱`은 `기름`이란 뜻을 가진 우리말이었습니다. `눈곱`의 `곱`과 같은 것입니다.

`곱창`은 `곱`+ `창자`의 `창`이랍니다. 기름이 많은 창자이지요. `애`가 `창자`라는 사실은 이순신 장군의 시조에 `나의 애를 끊나니`에서 배워, 알고 계시겠지요.

한 가지 더 말씀 드리지요.

`폐`는 우리말로 `부아`(옛날에는 `부하`)였습니다. 그래서 `부아가 난다.`고 하지요. 화가 나면 숨을 크게 들어 마셔서 `허파`가 크게 불어나지요. 그래서 `부아가 난다`는 `화가 난다`는 뜻이 되었습니다.

우리 국어에서는 이렇게 신체 부위를 가지고 감정을 표시하는 경우가 무척 많습니다. 몇 예를 들어 볼까요?



머리가 아프다. 골치가 아프다. 머리카락이 곤두선다. 귀가 가렵다. 귀가 따갑다. 눈꼴이 시다. 눈물이 날 지경이다. 부아가 난다. 손이 근질근질한다. 애가 탄다. 애간장을 녹인다. 입이 나온다. 핏대가 난다.

이 이외에도 무척 많지요.



15. `고뿔`과 `감기`의 어원



지금은 감기라고 하지만, 옛날에는 모두 `고뿔`이라고 했습니다. 이 `고뿔`은 마치 `코`에 `뿔`이 난 것처럼 생각하실지 모르지만, 실제로 이것은 `코`에 `불`이 난 것입니다. 즉 `코`에 열이 난다는 뜻이지요. 이전엔 `곳블`이었습니다. 즉 `코`를 뜻하던 옛날 말인 `고`에 `불`(되었던 것인데, 원순모음화가 되어 `곳불`이 되고 다시 `뒤의 `불`이 된소리로 되어(마치 `냇가`가 실제 발음으로는 `내까`가 되듯이) `고뿔`이 된 것입니다. 그런데 최근에 와서 한자어인 `감기`가 이 자리를 차지하게 되었는데, 이 `감기`란 한자말은 `복덕방`, `사돈`, `사촌` 등처럼 우리나라에서 만든 한자어입니다. 혹시 일본어에서 온 것은 아닌가 하고 생각하는 사람이 있는데 그렇지 않습니다. 일본어에서는 감기를 `풍사(바람 풍/사악할 사)`라고 합니다.



16.`옛날 옛적 고리짝에`의 어원



오늘날의 어린이들은 쉽게 책과 접할 수 있어서 많은 동화책을 읽을 수 있었지만, 연세가 좀 드신 분들은 어린 시절에 그런 동화책 대신 우리의 전래 동화나 신화 전설 민담을 할아버지 할머니께 듣는 것이 고작이었습니다.

그 할머니나 할아버지의 옛날이야기는 으fp 이렇게 시작되곤 하였지요.

`옛날 옛적 호랑이 담배 먹던 시절에 어떤 사람이 살고 있었는데`

`옛날 옛적 고리짝에 한 사람이 살고 있었는데`

그런데 그 할아버지 할머니들께서도 아마 `옛날 옛적 고리짝에`의 `고리짝`의 뜻을 알고 말씀하신 분은 거의 없으시리라 생각됩니다.

그냥 입에서 귀로 전래되어 와서 그냥 말씀하신 것일 뿐이지요.

`고리짝`이 `고려 적`(고려 때)이 오랜 동안 구전되어 오면서 그 뜻을 잃어버린 단어임을 아셨더라면, `옛날 옛적 고려 적에`로 말씀하셨겠지요.

옛날이야기는 먼저, 지난 시기에 일어난 이야기임을 듣는 사람에게 알려야 합니다. 그러기 위해서 조선 시대에는 그 이전의 시대, 즉 `고려 시대`를 언급해야 했을 것입니다. 이것은 오늘날 남아 있는 많은 고소설의 대부분이 `조선 숙종대왕 즉위 초에` 등으로 시작하는 것을 보면 쉽게 이해될 수 있을 것입니다.

그래서 조선 시대에는 `옛날 옛적 고려 적에`로 시작된 것인데, 이것이 오늘날 `옛날 옛적 고리짝에`로 변화된 것이지요.



17. `거지`의 어원



남에게 빌어서 얻어먹고 사는 사람이 누구일까요?

그것은 `거지`입니다. 이 `거지`의 어원은 무엇일까요? 어떤 책을 보니까, `거지`는 `걷다`(거두어 드린다)의 `걷-`에 사람을 나타내는 접미사인 `-이`가 붙어서 `걷이`가 되었는데, 이것이 구개음화되어 `거지`가 되었다고 써 놓았더군요. 하지만 이것은 우리말의 옛날 형태를 모르는 데에서 온 실수입니다. 옛날 문헌을 보면 `거지`는 `거아(아래아 자)지`로 되어 있었습니다. 그것은 중국어 `걸자`(빌 걸, 아들 자)의 중국어 발음을 그렇게 써 놓은 것입니다. `걸`에 접미사인 `자`가 연결된 단어입니다.



18. `박쥐`의 어원



`박쥐`는 사람들에게 그리 좋은 인상을 주지 못하는 짐승이지요. 우선 징그럽다고 하고, 또 밤에만 나돌아 다녀서 그런지, `남몰래 밤에만 음흉하게 일을 하는 사람`을 욕할 때, `박쥐같은 놈`이라고 하지요. 이 `박쥐`에서 `쥐`는 그 뜻을 금방 알 수 있을 것입니다. 그런데 여기에 왜 `박`이 붙었으며, 또 그 `박`의 의미가 무엇인지를 아시는 분은 그리 많지 않을 것입니다.

`박쥐`는 원래 `밝쥐`였지요. 아마도 `눈이 밝다`는 뜻으로 `밝-`이 쓰인 것 같습니다. 박쥐가 초음파를 발사하여 그 반사음을 포착하여 방향을 조정해서 야간활동을 한다는 사실을 안 것은 훨씬 후대의 일이니까, 그 전에는 `눈이 밝은 쥐`로 이해할 만도 하겠지요.



19.`우두머리`의 어원



지금은 `우두머리`라는 단어가 좋지 않은 뜻으로 쓰이고 있습니다. 마치 `두목`이란 한자어처럼 `도둑의 괴수`인 것처럼 사용되고 있지요. 그러나 옛날에는 `우두머리`란 단어는 비칭이 아니었습니다. 그냥 평칭으로 사용되었습니다. 그렇다고 경칭은 아니었습니다. `우두머리`는 한자어인 `위두`(할 위, 머리 두)에 고유어인 `머리`가 합쳐진 합성명사입니다. `위두`는 보통 `위두하다`라는 형용사로 쓰이어서 가장 위가 된다는 뜻이었습니다. 그런데 이 `위두머리`의 `위`가 단모음화되어 `우`가 됨으로써, 오늘날 `우두머리`가 된 것입니다.



20. `개나리`와 `진달래`의 어원



`개나리`와 `진달래`의 `개-`와 `진-`이 접두사임을 아시는 분은 그리 많지 않으실 것입니다. `개나리`는 `나리`에 접두사 `개-`가 붙은 것이고 `진달래`는 `달래`에 접두사 `진-`이 붙은 것입니다. 나리꽃은 나리꽃인데, 그보다도 작고 좋지 않은 꽃이라고 해서 `나리`에 `개-`를 붙인 것이고, 달래꽃은 달래꽃인데 그보다는 더 좋은 꽃이라고 해서 `진-`을 붙인 것입니다. 원래 `나리`꽃은 `백합`꽃을 일컫던 단어였습니다. `백합`꽃과 `개나리`꽃을 비교해 보세요. `나리`꽃과 `달래`꽃을 아시는 분은 아마도 고개를 끄덕이실 것입니다.

이처럼 좋은 것에는 접두사 `진-`을, 좋지 않은 것에는 접두사 `개-`를 붙인 단어가 우리 국어에는 무척 많지요. 이러한 것의 전형적인 것을 들어 보일까요? `개꽃`과 `참꽃`을 아시는 분이 계신가요? 그렇다면, 그분은 아마도 대전과 군산을 잇는 경계선 아래에 고향을 두신 분입니다. 즉 이 단어는 영남과 호남의 일부지방에서만 사용되는 방언입니다. 그 북쪽이 고향이신 분은 전혀 이해하지 못하실 것입니다. 일반적으로 사람이 먹을 수 있는 꽃은 `참꽃`이고 먹을 수 없는 꽃은 `개꽃`이지요.

등록된 댓글이 없습니다.