|
담쟁이, 그대 만초(蔓草)여, 만생(蔓生)이여!
"地錦(지금)-담쟁이"
담쟁이(地錦, Japanese ivy) 쌍떡잎 식물강(綱), 갈매나무목(目), 포도과(科)이며, 원산지(原産地)는 동아세아지방(東亞細亞地方) 이다. 6월에 작은 황록색(黃綠色) 꽃이 잎 반대쪽에 피며, 열매는 흑자색(紫黑色)으로 9-10월에 익으며, 열매는 한개에 씨가 1-5개씩 들어 있다, 조류(鳥類), 포유동물(哺乳動物)에 의해 전파(傳播) 된다. 담쟁이의 줄기, 뿌리, 잎, 열매는 모두 당요(糖尿), 어혈(瘀血), 근육통(筋肉痛)등에 효험(效驗)있는 약재(藥材)로 쓰인다.
- 담쟁이(地錦)를 노래하다 -
담쟁이를 지금(地錦)이라면
地錦也 지금야 담쟁이를
鹿潭 柳淏宣 록담 류호선
地氣以繡紋 지기이수문 땅의 기운으로 수 놓아 펼친다니
以號地錦云. 이호지금운 그 이름 지금(地錦)이라 이르던고
天氣以刺繡 천기이자수 하늘의 기운으로 수 놓아 펼치니
何如天錦云. 하여천금운 그 이름 천금(天錦)이라면 어떠리
向上而求道 향상이구도 위로 하늘로 길 찿더니만
施行三達尊. 시행삼달존 이제 배푸시나이까 그 세가지 큰덕을.
(註) * 담쟁이가 땅의 기운(氣運)으로 자수문(刺繡紋)하며 펼치기에 지금(地錦)이라 부른다면, 하늘의 기운(氣運)으로 자수문(刺繡紋)하니 천금(天錦)이라고도 부르리오만. * 수문(繡紋)-자수문(刺繡紋)-무늬를 수 놓다. * 삼달존(三達尊)-삼달덕(三達德)-지(智), 인(仁), 용(勇) 세가지 큰 덕.
*
담쟁이(地錦)
담쟁이 록담 장원(墻垣)을 벽외(壁外)를 내내 떠날 줄 모르고
동고(同苦) 동생(同生)하는 만초(蔓草)요 만생(蔓生)이런고
만연지(蔓延志)로 만라의(蔓羅意)로 연연(然然)함이여 청청(靑靑)함이여
(註) * 장원(墻垣)-원장(垣墻)-담 * 만초(蔓草)-덩굴이 퍼지는 풀 * 만생(蔓生)-덩굴이 뻗으며 사는 삶 * 만연지(蔓延志)- 줄기차게 뻗어 나가는 그 뜻. * 만라의(蔓羅意)-뻗어 나가며 펼치는 그 의지(意志).
*
담쟁이(地錦) 곁을 따라
담쟁이(地錦) 곁을 따라 록담 사시장춘(四時長春) 넝쿨로 뿌리로 그 원력(原力) 그 원성(原性)데로
맥(脈)속에 그대 힘인가요 기(氣)속에 그대 정(精)인가요
손길 따라 맥(脈) 따라 느껴보려 늘 곁을 따라 걷습니다.
(註) * 사시장춘(四時長春)-사시(四時) 늘 잘 지냄.
|
